JFIF     "" $(4,$&1'-=-157:::#+?D?8C49:7 7%%77777777777777777777777777777777777777777777777777"H !1AQ"2aqB#R3b$Cr4Ss%Tt&c$!1AQ"a#2B ? }XuAo)8^ IƟ`vUp9jY0Ǧ w)E허2jU`SEKw5]kSno!]:?jc\غV7/9N+{t#8zd/޲3F/=ź3GNquV"/4:{z%ۣI'D@ %88^f}VV)S_2ed^Mx"͟?UC62Q%чmO͓ cq0rŖJ\Õ_Sݶ'|G.q޾D U]nP%EF>˲E"d&'f2s6H]4w IS˶4VbaQ+9]XtNx:M0JNxϙ⟟"{nr;|{%vo\z-wc,*|k}-m55o4W9ؓw߱Yzk .=/oϡȴ^9ҧʹamtQԬZ]4?egjrQ}+)MleE]MPEn!`IK2RUEwVIoͷcp;lśe7΄uN ;rПV8|e\׹9Y-V_G.)XԢOv<;_"ڜ]ߙEr݊'K{KuBJ}KI}24|"v)/ʻo5)6-Tjd7.C]Q&lU,Yk1P4~UKZs|$kX6+屷CUq+N(jlGrpG&UB3#k3\9qfg7O8Kim(AJOO~C#e`i0wĦij$cWh<dtQߺ"NOtG+ZǪ]b5%]v5$)u|qZ柡s-rۖu$MKڎCmN_V'/1u,21pvlc>қeNnֺ|bkl=lǷNOʣlz*]»vȎ[)j[fs[]:s#m6Qt6*Q+`};ßj[F_jcv`r#w}|k<ڞ/r53N8>Kh q_-_??@enſEܥ\D\YAEo+ ޟd}IcY7+t{=ɩ>}i\\JfxzVdSzᔢ]Q^CJի\iceitMM5hڦg')^ et#ۯ"ÿfF->4iؤ2ݷ6#p6^-R̫gETj^I.kӽUp~D9[:/>h> \gJ|ۿؘ>ml9jMK =+*2i=0RiͶۗV{"u]IH`9J_˹KƼK$X-|=ve/ bjxw.9i%NqVJcFYKcTtO,F;%67vYb8֝qq0tUt=DvawsS~~Edzr^F-v{c++ݔ\|9Iy #nOavOY=3690Tcrilwa\˓m$?箵S6U c(.~R7suMhqcMOnKoc*ȣȩEd'J ܜk*_q}%M/7c.|;trddbsdcJev85̤iW Ę 8C# .딖e$sk80^\J众2)Nm~|Idj_ O+6ǻ#(MIz4Qo:օY,:q]̌"lK}{F]ζ)h>ʶ ^ue78_G#rqv$wkk[Q c+վ+ĸZΝFB]VzoiJRke&Kgom_7Wef_7,osJɽE%lzBt>mRs)v8'P0ֲtrOg4p_2`GlhYڦDF/ӚKmtm'P2kqU765fJY:y؊.ox%8V_ִ̌ܞjpqwЮQ;iUcNoOoٸcY w*4soӵkqf$?-jy~0{>?DaL8XL/ɞo+'8 {ʸxգj#Dy)wk̘e۩+%}~;ڼ5xek|y-%ڱ-ʜe:EEScÚ5z|r'&I&яF*F7|[nRF =(4ۖ@. n7@xx:N^8Bg%u/ny6&dR{?8U_Q6Z߯-oh.NR]} qi6~H(j7*uF&l&o8ts]/P89:jW*$w׹Ӌ FxpsCJi.7N q4WU_}7*M#qWiصnk'4ݍl*t^ c<'d:~͗enFQRz9v~ddoTZ̚k7X(wUswO̙fոҁՕ[$IAI>WW~ĪEѢNoeutYߑ-Eixιpxq{FnyfRrjqU᫤]>wPU8)Y-7Wbq㛋w:7ܣ].j%K:y4] %9$I%pT(󨪙VqiYٓ4y~5S/XTDZM2lȪ; S~Kx:(Mn0';-{*qV&|W3S+\֔a{R{s=lYmN9Fn&o'}Vi( ?*qV5ѼCNsM饏zߴ$^O69@ ,$y|jE;gW/u|M?3+ZՕN86յw%|QO㏏S\E#ddsgl+Scl3~~CԕQľ?5_ z߿t11OĶ0>oB9E/SOSk+b&Yn>$툧eg) "!܉(1 uBoJ)/t/,:=7M+1ܺ#CmS^Nz 6[u&]+|Dfj:uZ5-Z^TjMtm>cȳ NdT_,M#Ex;pt۴ͮ#!N iKl!zPծ~$1SiO} HI&g Bf)b%Ko̧kumEnص;V?j>nltOMVۆl>.WueYaw2+qK,?uHiqqSM}~gu3xbcWSy/Xc{%sZ]uaUM;7:cb5G97'7þյW,;$ܛyVjl޻y7S;o6gf.Tг[7/i1Z^rE cUF'P1-?%u&q{fw~27ޡ ^w$?SwP[=R3Y73 4x(Kk&rLȫMKn:RjcI?3Al`vض[POĖSYujj6v+-[xҵ=~zNN>\ɲQ/uufo*e6l;31붏.>w6=7#7dFDc%ƶTbd;2/=?Asr! ~ZSS~I"9y]Hn,ĊJ7S}cK"amCg3yP=RQɤW}t;-{F+v+RɔڎB?º{SV묖kۏmK~%.Q;OfEf_Y/F-V-MdD)m.ZՍ8Y*h[g/6ydmCc[rdfʾ䖗gd$^֍^ʅѻL|<[݉\߯RiJUo';œN?B smS ܹkس,mRE^ѣlJ&.ċ԰YO:޼f\Z'HCѯU[ʩ1ff4S-٥YxTIGLiыr }L)edׂ*l|ٚuoxӿnWkTbbVm zT_'"x5Vިxo1ج^Fq6Sd3ws'/ڞ6m?}1OsRGݝ+,~ڬ%^p1ef5c25vq~﹉ă[r-eq] 8+/ESj}?mUE.xYK3"oƔ^Y9I]I ޑ" &*4.Jâ}ټQbXKJ񽼀ncg`+riܭ_'Bֽp%bX'7cB}WPm|zHָLJhj~E>i~Z$297|_hyΕ&s}ZϷ *j]:v.HK<SP8`Pƣ)r ,}8Wk[ArHgn=о7:J]TTP>OOj J_KyB\Ԥrm嬷ȫr{ݙ5R(FRЪ6q}KLmR'eޖz6[YތesYYL5Tr7s\^rؙV͸컬j5d?yk'b S }kra^ߚRH)[sg.fLM\u= vJQ]rVkZuoN}#G?yjO%|i2fKoӰღC P_Ϳ6Zr{e/m$i}9 G2')YG9KY>|1ӫ +v+i;h\Q@˿Lӭn˖ 7ck>Vr.D0)hC<˄4"0[eԬݭe+l2s3ss oX]1r]+VK vI;mZ')R6e5=/i@]H^Z۬՝EW.jƆf{8mXMV~_̝z^VR}T63}}k3+k3:j1Phlpi{欍BȽ}6w73GtUZv>4eUj$ xz$$D/߇ߟI"uk̜aƪ*ke/F:dһ_PE1ݡkp(5ʏ-ɮ{Yllԧg!ܝ g]i-umεŸxOê^=PR ##XeMy%2L~󜺶Hm ݙ2t_ƶz7'\Z4T<"AM-&xaC]a5.huQ۫$cMμ|h;.J.o߸sE-zU{d];|YLSMvSEneNKr1B[]NeonNߪ$4̘FPrkxޱ=0lr7Q%=$KQ;0r*XKdGۃ*]w-npᬶ\tt4>Dc[Ouo3/)-WҴ xs71eԤm*ٖ웗H''.Cnmy]݊Kra[9)Y#2U6d7tf.[R.GdE>#O_.+-K`{KonR_ÕM/)?:F,Xo1ƽRmz8C]lD %(x+d2Ah+\CCLJ!D65x\ȼv)\Nrp*[YُfL*PyVΚuWA K4hyYdwihNIy#ub?4NDϐ'4 :nFe(o%ve@@xl-k%QƭRP&kεMŪ-Ys2u ]T!}8*TQnZ}v =~mԧyDM&8K>2|Bnugܷ.wvCs̼5F^ubES7ݢM&4Ź-~mKx1((sr!M5uy\q)oy|a)ˣ,A?w"T휳2\F}PR-<2%`~4Z5\W"(USkGpT(~Qj>ɰ쏳ǓSKKx's]nEf'.iݙL>Moƹk7ݭ[.г6lk<;?)#E]xFU7'>vF%R;t:Җs}NSBWX=Y8ث}~G)S^^ƽwR[)/Fm-ڞTK~˓Z]U;RQ=M/"NԝP[-Y9t_8V+}P?Ue{M/O&WWKvc#r'KM'p[±vtpRC/W|7K2Rfm;ljm%Z]^T[6}6iTC }L[uxg7(Z}. SRI)jҞzȶ쳢oYRw$ŷ"J\ǭw{u'R taF{;3hHB\RP(*ZQ]y;;k٥nWbGKv-V?NDҞkd9@z LJ}Kc9C*?V-*[*۸-0.|󲝳ߗZK#%_OFGF$kC$[NNJ7Yn[k~Xzc+Sʲuhsw^^4+nElbƮKD,}YLV=i=|p|_=b5mȵ(~,em#Xƥ.sVoEaWXc.lY uG\m';'*\ӆ}|˯UfQBvo}/"zw + qvMrQ[[AdU2ٽCGgjؖS~Ev%9">$_2Sߚ%ѽ7jX(t#21r{̬F]b()?r[Rı)W[O/6]XL9 vuLh-Ȃ9"'7f!Փ䮿Bf}[lag֧]?Pc#D9EmfK7o*})+n!]qIo^FrNVNo!Eƃd#OP?%ۋ(mPu93ۣ{}2&$%cZ߯LҚY);U afԶd,*'6_?B:R~}^̬~mJ+vC}Ѩe"MY+mi :s쥸;iJeYvBddeK|#5/mzR]F2 JHUU )/S{Ic$=: W)>} @0#URsR=w"L{+ɞ)d|*qq2>[nƨDۋ-G[6½J|{Ѿ4MwyG-Σ Ze{ug>2|'zΤ2%xՑ*<Q̥T')uLkjn(zF-JOR}wn~FV5zq2m'^VS=7Y^RdfeO)>EpX붚w*r*w˿^kڴ{J;K۔sRŶU]p\zn@dx6[+yeH[_m_/I&mv|M5&&-G"v۴^{vg8Y(K_~h0e AxfrzڬkhS/Vy1ϯdW3'͹}{'V-:MW(V/ͷ*E7s\EmEW}bUr'k,P{9?B֫ #[uNrB,wo^{fdF(5tRf.2J-/:~ t0M"d_/c^32*q]yLl^2[ݥZc*vtm213r'tSuM-Խ#o/HF+2VEpmǦޟS?Rs+t:u G8n,Ԛf,hY8SX*rKf>+cpruɬ=DMrXgϸ:~ɲ ~]'5'kElw\=ڞAG&')G9R\_̝1K;nPg&T(ի[^Jҟ"qoӸ.W}3mF>'$<\U6-~?x?B~{^xkpv-vlߣe빹j\(ښsuu6lH(qoaYt?x8}Ie '@b%TݲygV.+O9/W4MsCMuFjYzG.{ds.k(>G~K?ni-=R r}r ?s̥%l5Ϛ9IN6~۩RĢWNʾE[|nb.HY—קWkr1ҺշMNDp)^¸R:w;u1 12]T/Uiʹd%2OC2K*r5S]g凫5 UQ.ȫ– /i91njFkQxuJ1rn%XDžy?s˗վuMGƋ/m^J*RsF))uF,'l{=|nFm9:N\%u#tnXE->e2Y0PũjUȨEŭ|'eʹ[o{Ցms%CGg/}t|snzrvm\g}cÊ94Pvg'L}ّg궮ԱߢO^f.W-sT]M˔ېе<^Н'KuNn_Vl8*Kж^ xsuW51-ᅱFzƉT-kY/9wzDޯ/XlW)gypǚjDɨ~{ݤHCim.[>rqE_Uرx/>|L64%aj;fxӱF(K֓J9՞ -K> I_5Enn´&=Oc%o̟IJZF$۲5I9Wݚ n.WTuѲӏ[4U/9.2zX5\j3ĎEsMq4%9.d[7јc9eNa+sjE';%s#ɤ`ףS=WI쫢.Mv:j/[3:rTF_zt:.z%udW%]xܮVz$Vŗ49[^y.խN~M&mx+wGR~_4KC[ʻ:v>03߶v9x-Mȧ$c:lrCWjeg%ֹ_Nh՝Qɏj^ϛr^.>WhlE5yֵ6\W^确]*гc&^NI[oCDn.ߑ!,m&M_/'Mn$s\r^8|uSZZ1|LV<(zq׮xmٚZƏ%.Ԁs^2𱸒O#&,s[mײ9kޖCoSq&俙qxP.N] 2UǎsM2iN.f r[mcQZmFُE{#[TbҔ*sfaSrn^8N<\_'MarJ6 EQғ|F[S'[~q~kmn[_x?B f5Q١X=g(~[Cx}GO ĺo'e)~dq(Ot`sN=~heu ::m'Cjj>~5V柙cyQD%uqEc{[l^U O]b~eŦۑ'W3&' 2V.^D%G S6\wYNO$. O+^ŵG~haEs^=1*bICzFF4O#,Wu3허ekB\I'tWMߩOG3iFz{rgeM9g r] i3gk&u1r/1kVgR-ɿuF .^;3;?3큦bN̂r4ovMkڞ}[:,IVG<};*-2",>K%bK2Ƨ[w!)ˤ;d?4%Ul2ږec4#ōIw^R_/TFX+*FM[F|a'ߚ2SIMeVGn ~&Y Ym(?ԛ],=|сG4yjk"Q^~ԗ^c,qqrg^-:Uc[E8>>k|nS..LBIc>3i|ZEZXAqm nuOm<; X~mrK=~ ƱrSN<U!F΋WS/|t?K)zd} ,C"ovx?bբs3mX3桭X֖˦kFddhg}$ggSo5jL*NdJis$ EQ\v=0HxzyW~FT_Ƶccg,&=_V(%kq+_÷O'[_[Uڽv F $Ξ9n5EN/4Yy/%*} .jΔ`V_6\VͲohzfOgޯzpj}y}v:34WH;+x7ӻu<ݦ"mJ/=>eoD֣c4kXW-[}٬6;t[Na_• _5i5˗sٴ]+e;Joj㼶ۙyLumo5&F)F\ {(sm_M>gzcr)KU̠Ħ=VDd'h;-aŤ9KٰqQܫަazMp4bk9 UX.ͮ]KeS5Uq[¹X0ɦ6]roFjʧ2׏6/C6eQE5KӰmsFnIz&`z팡-ٯ.ixyك?c2//z6M4W[]_"?Õ[? Vfvӳq]I5(d|MʝzcC*mN>B2gD+><e:Gh %UkW%zJ8k_ˠ=KFRfw{sŖ^q\/{v[Ω}gLjT[t_ޕg6G~rkkMcSRKբ54?SAûO1o%[>5/R~CioNdNʛćh>f6H8c/<1xd[ŦCEk.9"ej?w&O6^ژR[vrQ.z㎩f6:V8}hi2z~ s-w]+|I9s_C~>-S&9ZFVLf7-d'pՠplJ#mm؎s(?Ʋ?/A%_sXuGNnR}_dq>1ʍ|У3]NXYZʷ/&ܛ彖LS? 6]"_t5qP5Kq]^m91jW暹U6-5WU澦M0˵f2ӪǮ.P~? _nEJTcTei)ٳrۣ%x %gs}7l9'tb~dXst# r?}Weaq>=+to)7،E*vn\e_,\NFxcivz]tM˼?Oԝ2Zrλs-ĺEtonIIfm/9^[^EBUjOnr6vI& l]%0")2䒶-+R*zyX<> -X9GUo^xYQ8ιvixٔa\t)hv}ьոVU~tK,=_wLLa?TYIo]$`N6cbi?#7;MRt<.~Q-mob\\g5췍 ڌ_?8nfJN/Y͢n3?_sϩ{HiְPo'yS??_jߡWi5q? MWȲ)8a]lLˏ--b[TXlΫRy;o5뜾$HW.mm?շG[Ƀ seo5Q}Le%*،«~uU{R$t\^%!weX:G('6WupTS&~8=jo?2_PϖE[nf6Tٯ;GLW)NM[o*\j%.gb|䭹noOX:1R)UTj74˓]D_bʝkzNI.9|^G`KeQ{mOjX/sR7evdgi7qm}ތW&4=~|YY)?7Oj}xXkF×4c.l?i|b[5Ή5j-[Y\z<茲Z$Ff&o;gErǩݦ̪/q[&[/9uuzi;PS^_/?]=ΕqK~ӛ5'NM[m_Ϲc'[oӯE#g߂vvGNRo϶o5Ǩ[ɉtov2~i<7iSȜN(G5+/ٛMTܣukj鷣/$1˒!Mxr\ߤs1ZuMQȌ^]c$CXrj#N/˦Ķ9]Nzê5zi;W,v!ŧD6zğ7uR5^MW}>igl2U2nXo{}_w]&vte\Z3 MEEe/ 2s㗼S_bIղTI}|[Ye/c]*̪9u/DmyNxSDgi `Z?.RFj۪'~.[KVb޺o濡to?E#[.^y=q4F8ڎ/GX\.YW!Z.ѕtt:?gYYyU%Uw~ri>ȦKhg,5/=>V?TrN4aWO,oӕ7-SRi*"dܽpuaVQÞd-#J2Nr:#``ѧWR-F?I-T -cOT2pr?þזgE\Ij~L9%EMoџUؙt8_eYΧWjU}e9y9z/#TT-2dLt3H=ڼcKb'"uIٓ'[[߱F~\2]r%C]^VCLjm[cJNryf}ջ.[DEoRՒb'>fVy_c6[K4Na5>{ɳaw/Uj.Զ_K~?IeJ7OQx3IgFc*جɊǽ-o3Ӭp / ]7V*ENܜ[r/tOJΉw*ʨ*JFN^.WZeLgUwKi/M9y8dkOᛊHxGĶM*&#h/U|6D(uFyE5hYxiSEVm^D|,ۿCj;<*ouOkYpΔ2{x-L] !k2ا#IM'a7:M}M1Y儭Mnk[/;4Uwkkɫ%aɔoXVV$m;2Z4i9:>\Yů= ?[{t6,~!c`Un+dW.gKyIB]l+3kض(\MZ\}>k\C~閹l[ů]VNtƸr몮X+U>v'nv{y7s[г̭9Ctvt% GqT8=wa(6\Rd柮YWv^Fd^\+緉,+=-^S"k:NVu o[_TIѝ椯bF/G㿏dΙ?T}K-T)W>s?3M)V*,;P\,}B u{rDexڥVFfw}47׋w}]Դ 1dmk1V%/'T:Fǒ_TEe[l/l/ٯc{Ƀ[~`zj⾥r}Vܪ{M8Qv]$mU]8J2MngcxY?鑞.9HjxSy.fS(|]MgcK2$(jRQ3XO|<f:Jq4& fw|$N )A8ת99 mFNM*Dϒ NoIa9i9y?:D⻧߇\7ɧ]mu"-˥5/w̨_ 7DK['[2"(%xzT\*GT"+<,yX.lEJrfo?.4N;l>jmZߣ5FdB3\r,t,./S]Q{tm5lӕT~A [fv7Iہc: ΪN7I]2(|o$NLW"#~Dͭ=v-Mv{-lqn{I3xn'6.=DƟܖަ~deQV;k2Ei\[bӴ1_]OhZl朠&t3xkei+c\'ZԪ'hK梿X@cTԫ#emIz6e^i?8 NBc̆f+MׇdC]YSd%lώ8-c7eι/}_con/no\핍~[WNReXMo+اn ?#Ͷ-AUFN1V4!y,{1a$S﹑;Ǚr"__[o) xk}7EI/riwؙ7mR}`|yrEVdo/B# uٳiNQKQkᑑ^d@/=ˑɒ768fsuor9=7ףܹճpMr-$1uySOZN?đrqզ9F q=.!T?ػ bf{¯q=$^:!ES߿ Fu\OS,8e^UוS^hF4BQƺȪw-kF39@X06 Fv=Q^|ƞ5}2tnmG_|Λ(|%](-5>KȁN$=6lq).12 V6m$ׇlOcҫܸ K{;ľ>+Q?Rx-Keu uMy$i B}G*h$Q -W[-&a"[i\}~Ek$<~c{MffS eS.#\^lMiytު]9S{u4 {DFޅSź}R ]R$y;r/P̙3niXMt;&!rxw\ZFmQ"w\L{^۔K&/gr:m=2%5bwE"^e[\$ɟPi!U_rdS2d?=[!(I.rC QZEim%}|YmzZ_ά<ۡLQM|` ybPȏ}?]Eu[`kҫgFb~F}Q8NP>5lӳ^-K%Q}$sx7SvnfTƸ|Kzd'_ⰽח$4L Y?qy32t j2e ȜrJ{mبhۍUU'p#8y'ѝ=i+Tĩo7WYyČkL5؝M=%"Nt}eXW)N.~sv5pɮ sSQ[+-/}kVk'FEɩ9SE&T=&\緵 --tf.9Ѳ4_##_ɱTFV؞~YTddS&s=䟚Fb1._5}~gM'p#,U hs--XG wtԹTi7M:GYK5'^W?C>_Gq/S&d| k_gO ӊiJeHU G_ Êg#),}-:5>V1emq}t}q?meKU:BqJeiPɗ#\$sI} Z生ƫoo=V=pVcUg"%wEm叡vIdhrȔ~F]p58_.,O|'Ɇ^L!c6OWӷ{x9?Fp?ceOuT+Uɵݹ&gx9i퓃sxGIm}_3Īr#:ԣ?4בc[jö#B7KʌWNo)=+c }YvP{lv^r+5Vxx_:~=̌Q}CTy+Wh鸚f$101뢊F[#--Y\i@l)W8/E>8nlj/ktOľ,q*[sE[]:?ZeQvŔɺ|j(Wx,LW=:S?κq%81c)jJvODLiW,{96vr-2}-EH,}%3k#l5gl~x__W Sڎ 8YJQvA=QIWju6-X9$kWЩCI4UWd'&O/Cf=Pi/#+>n$KYst܅y4ʷD^~%~myj,s_4Q}΍Cή;SW:h=Ff{.B/inȇo=-T͸OY2}hlK}.m7-z?,f-/^b\QWs/_͔/3In[6M;l ygؼ!WUË_)D9YL4_>f}ϵ3hV5Oѣ(l8?L4蹥[-Э=7V{&ʢPʼ*3cMz>u4@[oM gKS[jy"Lھzɵfx)GE`ֿ.=kJ>/iˢ[j-qץQC B@o V(ʯG?Bܻ\I>=K-].(vOE.5׮=/Pf^&$caY9{3މ%YOxZ~6Z;;ԗ.NJzş/YϖĜ%ѿO^tY$ν4|e}2ɶU9A؜h˺LrIm%J.|I]kG|DzU k4'(T\9߱^!z -:mW^ <= <^2*;Seq(6ªsHf5ʸO{Ilr~G uJY^k5X_y;5'59O@ƣ̶>pnCOvNwX4oUUf]Џe%MV9Xm9]x'Q=82z)c/~1\~LSow>ﺍƻUql~Sqo羘sk}VjG71kYؽ]b4qnMӡ; w@̇IL㿗[43)]=v*)EH'a񖳋ҎTkxuXGK& ZIR(M8?:ixJp-dmckpu*%N^-7E3='ceE&';_J'Mw𶥏Y9+d9+>!e_Sn|VX -TZu]Ģ/6\ckr /ޗ/z[y.N:*k$ }Yǭ}GUm^-%dm;K_#ctBsg2:8rz-VE|T w.}w9NEPGnoCe8/&3qT}MJ̙Mۗ~哳,-WI_Bsh+~͛vN{ZdYKݲkr%+lo*re-ه?:vYqFfCsqMXRķ{yqgrx.oǓ\xdڗ_ZC9WomX|KmV_%UJܷr$drȳL~MoKyYLic Jq<1$UuٯTד374s<ĕ96춉r9 pGc9=p^:)ZJb&VӝXٽ 0/X& ۳*_ԙƏ.5J 6<$$6B0d_d?hqd>XCe- wO@pg:.>$.Ϣ~L޲|,{-ɪ2.u/Ds-[ُiVIWK5M#Fܭ3?x.)ۣ,wJ)Ȳڣ-#fbdq&Tͧ8Q,YqQ)/R­?\k˔[p_+ogzP[6r^o}_kT}JiJ;<ivEH8wI@MOPʊ\#+$%PDF-1.7 GIF89;
ANDA PELER
Server IP : 182.253.108.180  /  Your IP : 3.135.193.70
Web Server : Apache
System : Linux sma1wiradesa.sch.id 4.15.0-213-generic #224-Ubuntu SMP Mon Jun 19 13:30:12 UTC 2023 x86_64
User : wijaya ( 1017)
PHP Version : 7.3.33-10+ubuntu18.04.1+deb.sury.org+1
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /usr/share/usermin/spam/lang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME ]     

Current File : /usr/share/usermin/spam/lang/ar.auto
index_title=تصفية البريد SpamAssassin
index_ecmd=لم يتم العثور على الأمر SpamAssassin $1 على نظامك. ربما لم يتم تثبيته أو أن <a href='$2'>تهيئة الوحدة النمطية</a> غير صحيحة.
index_ecmd2=لم يتم العثور على الأمر SpamAssassin $1 على نظامك.
index_econfig=لم يتم العثور على ملف أو دليل التكوين المحلي لـ SpamAssassin $1 على نظامك. ربما لم يتم تثبيت SpamAssassin ، أو أن <a href='$2'>تهيئة الوحدة النمطية</a> غير صحيحة.
index_unknown=مجهول
index_edb=فشل الاتصال بقاعدة بيانات تكوين SpamAssassin:$1. تحقق من <a href='$2'>تكوين الوحدة</a> للتأكد من أنك تستخدم الإعدادات الصحيحة.
index_version=إصدار SpamAssassin$1
index_warn_usermin=لا يبدو أن SpamAssassin قد تم إعداده في ملف تكوين Procmail الخاص بك$2 أو الملف العام$1 ، لذا فإن أي تكوين يتم باستخدام هذه الوحدة لن يكون له تأثير ما لم يتم إعداد SpamAssassin عالميًا.
index_warn_webmin=لا يبدو أن SpamAssassin قد تم إعداده في ملف تكوين Procmail الخاص بالنظام$1 ، لذا فإن أي تكوين يتم باستخدام هذه الوحدة لن يكون له أي تأثير إلا إذا قام المستخدمون بإعداده بشكل فردي.
index_return=مؤشر الوحدة
index_apply=تطبيق التغييرات
index_applydesc=انقر فوق هذا الزر لتطبيق تكوين SpamAssassin الحالي عن طريق إرسال إشارة HUP إلى كافة عمليات $1 قيد التشغيل.
index_cpan=نظرًا لأن SpamAssassin هو وحدة Perl ، يمكنك أيضًا تثبيتها تلقائيًا باستخدام الوحدة النمطية <a href='$2'>Perl Modules</a> من Webmin لتنزيل$1 من CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
index_ecannot=غير مسموح لك بإدارة ملف تكوين SpamAssassin$1

white_title=العناوين المسموح بها والمرفوضة
white_desc=تسمح لك الجداول الموجودة في هذه الصفحة بتحديد عناوين "من: و إلى" للبريد الإلكتروني التي يتم تصنيفها دائمًا أو لا يتم تصنيفها على أنها رسائل غير مرغوب فيها. ستتم معالجة أي بريد إلكتروني آخر كالمعتاد من خلال قواعد SpamAssassin. يمكن أن تحتوي جميع عناوين البريد الإلكتروني على أحرف بدل ، مثل *@foo.com أو *.foo.com لمطابقة نطاقات كاملة.
white_from=لا يصنف المرسلون مطلقًا كرسائل غير مرغوب فيها
white_gfrom=المرسلون على مستوى النظام لعدم تصنيفهم كرسائل غير مرغوب فيها مطلقًا
white_unfrom=استثناءات للمرسلين لعدم تصنيفهم كرسائل غير مرغوب فيها مطلقًا
white_addr=عنوان المرسل
white_addr2=عنوان المستلم
white_rcvd2=مرسل لعدم تصنيفه كرسائل غير مرغوب فيها مطلقًا
white_rcvdhost=المجال في رأس المتلقاة
white_gunfrom=استثناءات على مستوى النظام للمرسلين لعدم تصنيفها كرسائل غير مرغوب فيها مطلقًا
white_black=يصنف المرسلون دائمًا كرسائل غير مرغوب فيها
white_gblack=المرسلون على مستوى النظام لتصنيفهم كرسائل غير مرغوب فيها دائمًا
white_unblack=يتم تصنيف الاستثناءات للمرسلين دائمًا كرسائل غير مرغوب فيها
white_gunblack=استثناءات على مستوى النظام بالكامل للمرسلين لتصنيفها كرسائل غير مرغوب فيها دائمًا
white_to=إلى: أو نسخة إلى: عناوين للسماح ببعض الرسائل غير المرغوب فيها أو جميعها
white_level=السماح
white_level0=بعض الرسائل غير المرغوب فيها
white_level1=المزيد من البريد المزعج
white_level2=كل البريد المزعج
white_err=فشل حفظ القوائم البيضاء والسوداء
white_efrom=إن '$1' ليس عنوان صالح من:
white_ercvd=إن '$1' ليس اسم مجال صالحًا
white_importdesc=يمكن استخدام هذا النموذج لإضافة عناوين بريد إلكتروني من ملف (مثل دفتر عناوين Outlook أو Eudora الذي تم تصديره) إلى القائمة المسموح بها.
white_import=عناوين الاستيراد من الملف
white_sort=فرز العناوين المسموح بها بعد الاستيراد؟
white_importok=استيراد الآن
white_return=العناوين المسموح بها والمرفوضة
white_tabham=العناوين المسموح بها
white_tabspam=عناوين مرفوضة
white_tabsome=عناوين الوجهة
white_tabimport=عناوين الاستيراد

score_title=تصنيف البريد العشوائي
score_desc=يقوم SpamAssassin بتعيين درجة لكل رسالة بناءً على محتواها ورؤوسها. تحدد الخيارات الموجودة في هذه الصفحة الدرجة التي تعتبر فوقها الرسالة رسالة غير مرغوب فيها ، وبعض الطرق التي يتم من خلالها حساب هذه النتيجة.
score_header=خيارات تصنيف رسائل البريد العشوائي
score_score=درجات اختبار SpamAssassin
score_name=اسم تجربة
score_points=نقاط
score_hits=مرات الدخول التي تعتبر فيها الرسالة رسالة غير مرغوب فيها
score_rbl=هل تريد تخطي فحص الترحيل المفتوح RBL؟
score_mx=عدد مرات التحقق من: عنوان MX
score_mxdelay=ثواني للانتظار بين شيكات MX
score_langs=اللغات في البريد الإلكتروني التي لا تعتبر رسائل غير مرغوب فيها محتملة
score_langsall=كل اللغات
score_langssel=لغات مختارة ..
score_locales=مجموعات الأحرف في البريد الإلكتروني التي لا تعتبر رسائل غير مرغوب فيها محتملة
score_localesall=جميع مجموعات الشخصيات
score_localessel=مجموعات الأحرف المختارة ..
score_auto=عامل نقاط القائمة البيضاء
score_timeout=ثواني لانتظار استعلامات RBL
score_received=عدد المستلمة: رؤوس للتحقق مع RBL
score_trusted=الشبكات والمضيفين للثقة
score_describe=أوصاف اختبار للتقرير
score_descr=وصف
score_err=فشل حفظ نقاط الرسائل
score_ename=إن '$1' ليس اسم اختبار صالحًا
score_epoints=إن '$1' ليس عددًا صحيحًا من النقاط
score_edesc=وصف مفقود للنتيجة '$1'
score_ehits=عدد النتائج المفقودة أو غير الصالحة التي تعتبر الرسالة فوقها رسالة غير مرغوب فيها
score_eauto=عامل نتيجة القائمة البيضاء مفقود أو غير صالح (يجب أن يكون بين 0 و 1)
score_emx=عدد مرات فقدان أو غير صالح للتحقق من: العنوان MX
score_emxdelay=ثوانٍ مفقودة أو غير صالحة للانتظار بين عمليات تحقق MX
score_etimeout=ثواني مفقودة أو غير صالحة لانتظار استعلامات RBL
score_ereceived=عدد مفقود أو غير صالح من العناوين المستلمة: للتحقق من RBL
score_bayes=استخدام المصنف التعلم بايزي؟

report_title=تعديل الرسالة
report_desc=تتحكم الخيارات الموجودة في هذه الصفحة في التعديلات التي تجريها SpamAssassin على رؤوس ونص جميع الرسائل التي تقوم بتحليلها ، والتعديلات التي تجريها على تلك المصنفة كرسائل غير مرغوب فيها.
report_header=خيارات التعديل والرسائل غير المرغوب فيها
report_report=تقرير مرفق بالرسائل التي تتجاوز عتبة البريد المزعج
report_clear=استخدم فقط النص أدناه ..
report_noclear=إضافة نص أدناه إلى الرسالة الافتراضية ..
report_terse=تقرير مرفق لرسائل البريد المزعج عندما تكون في وضع مقتضب
report_rsubject=إضافة نص إلى الموضوع: رأس
report_rfrom=إضافة نص إلى من: الرأس
report_rto=إضافة نص إلى: رأس
report_leave=اتركه دون تغيير
report_rewrite=تعديل الموضوع: رأس البريد المزعج؟
report_subject=نص قبل الرسائل غير المرغوب فيها الموضوع: رأس
report_rheader=ضع التقرير في حالة X-Spam-Status: رأس بدلاً من نص؟
report_useterse=إنشاء تقرير مقتضب فقط؟
report_fold=Split X-Spam-Status: رأس على خطوط متعددة؟
report_safe=هل تريد وضع الرسالة الأصلية في المرفق؟
report_safe2=نعم ، كنص عادي
report_detail=هل تريد تضمين تفاصيل العبارات غير المرغوب فيها؟
report_stars=تضمين X-Spam-Level: header؟
report_char=X-Spam-Level: حرف الرأس
report_defang=هل تريد تغيير نوع MIME من الرسائل غير المرغوب فيها إلى نص/عادي؟
report_err=فشل في حفظ خيارات تقرير البريد العشوائي
report_echar=يجب إدخال حرف واحد للمستوى X-Spam-Level: header
report_adds=رؤوس إضافية لإضافتها
report_addfor=نوع الرسالة
report_addheader=العنوان
report_addtext=نص للرأس
report_addspam=بريد مؤذي
report_addham=لحم خنزير
report_addall=الكل
report_eaddheader=رأس إضافي مفقود أو غير صالح لإضافة$1

user_title=خيارات المستخدم المتنوعة
user_desc=ترتبط الخيارات الموجودة في هذه الصفحة في الغالب بالمسارات والإعدادات التي يستخدمها SpamAssassin لحزم تعريف البريد الإلكتروني العشوائي الخارجية Razor و DCC و Pyzor. يمكنك أيضًا إخبار SpamAssassin إذا كان سيتمكن من إجراء عمليات بحث DNS أم لا.
user_header=خيارات متنوعة على مستوى المستخدم
user_dns=هل يمكن ل SpamAssassin إجراء عمليات بحث لنظام أسماء النطاقات؟
user_dnslist=الاختبار عن طريق فحص الخوادم
user_dnstest=اختبار
user_razor=مهلة طلب الشفرة بالثواني
user_dcc=موقع برنامج عميل DCC
user_inpath=في PATH
user_bodymax=المجموع الاختباري لجسم DCC قبل المباراة
user_fuz1max=عدد المجموع الاختباري لـ DCC fuz1 قبل المباراة
user_fuz2max=عدد المجموع الاختباري لـ DCC fuz2 قبل المباراة
user_timeout=مهلة طلب DCC بالثواني
user_dheader=هل تريد إضافة رأس DCC إلى الرسائل؟
user_pyzor=موقع برنامج عميل Pyzor
user_pbodymax=عدد اختباري جسم Pyzor قبل المباراة
user_ptimeout=مهلة طلب Pyzor بالثواني
user_pheader=هل تريد إضافة رأس Pyzor إلى الرسائل؟
user_err=فشل في حفظ خيارات المستخدم
user_etimeout='$1' ليس مهلة صالحة
user_epath=إن '$1' ليس مسار برنامج عميل صالحًا
user_emax=إن '$1' ليس عددًا اختباريًا صالحًا

header_title=اختبارات الرأس والجسم
header_desc=تتيح لك هذه الصفحة تحديد اختبارات إضافية سيطبقها SpamAssassin على البريد الإلكتروني ، بناءً على رؤوس الرسائل ، ومحتوى النص ، وعناوين URL الموجودة في النص ، أو مجموعات من الاختبارات الأخرى. الاسم المخصص لكل اختبار متروك لك ، ولكنه عادةً ما يكون مثل CONTAINS_FOO. يمكن تعيين النتيجة الفعلية التي يضيفها SpamAssassin إلى الرسائل المطابقة للاختبار عن طريق إدخال أسماء الاختبار الخاصة بك أو المضمنة في الجداول في أسفل الصفحة.
header_switch=التبديل إلى الوضع البسيط ..
header_header=اختبارات رأس وجسم إضافية
header_allow=السماح للمستخدمين بتحديد الاختبارات؟
header_test=اختبارات الرأس
header_tname=اسم تجربة
header_name=للعنوان
header_op=تحقق فيما لو
header_op0=اعواد الكبريت ..
header_op1=لا يتطابق ..
header_op2=موجود
header_op3=تقييم ..
header_pat=انتهاء منتظم
header_default=القيمة الافتراضية
header_uri=اختبارات عنوان البريد الإلكتروني
header_body=اختبارات الجسم
header_mode=جزء من الجسم
header_mode0=نص عادي
header_mode1=كل النص
header_mode2=نص خام
header_mode3=البريد بالكامل
header_meta=الاختبارات على أساس الآخرين
header_bool=تعبير اختبار منطقي
header_err=فشل في حفظ الاختبارات
header_ename=إن '$1' ليس اسم اختبار صالحًا
header_eclash=يظهر اسم الاختبار '$1' أكثر من مرة
header_eregexp2=تعبير مفقود للاختبار '$1'
header_eflags=إن '$1' ليست علامات تعبير عادية صالحة
header_eeval=إن '$1' ليست دالة تقييم صالحة
header_eheader=إن "$1" ليس رأس بريد إلكتروني صالح
header_eregexp=إن '$1' ليس تعبيرًا عاديًا صالحًا (يجب أن يكون مثل / تعبير /)
header_emeta=تعبير اختبار مفقود للاختبار '$1'

priv_title=خيارات مميزة متنوعة
priv_desc=لا يمكن تعيين الخيارات على ذلك إلا بشكل عام ، وليس في ملفات تكوين المستخدمين الفرديين. إنهم يتحكمون مع المسارات إلى ملفات التكوين والتسجيل المختلفة.
priv_header=إعدادات متنوعة على مستوى الامتياز
priv_white=مسار ملف القائمة البيضاء التلقائية
priv_mode=وضع ملف ثماني القائمة البيضاء
priv_dcc=وسيطات الأمر DCC
priv_log=مسار ملفات سجل التوقيت
priv_razor=مسار ملف تكوين الحلاقة
priv_phrases=عبارات مؤشر البريد المزعج
priv_phrase=عبارة من كلمتين
priv_score=أحرز هدفا
priv_highest=أعلى درجة للعبارة
priv_err=فشل في حفظ الخيارات المميزة
priv_epath=إن '$1' ليس مسارًا صالحًا
priv_emode=إن '$1' ليس وضعًا ثمانيًا مكونًا من 4 أرقام
priv_eargs=إن '$1' ليست قائمة وسيطات صالحة
priv_emscore=إن '$1' ليس أعلى نتيجة عبارة صالحة
priv_ephrase=إن '$1' ليست عبارة صالحة مؤلفة من كلمتين
priv_escore=نتيجة مفقودة أو غير صالحة لعبارة البريد العشوائي '$1'

usually=عادة$1
ecannot=غير مسموح لك باستخدام هذه الصفحة
setup_title=إعداد Procmail ل SpamAssassin
setup_desc_webmin=يمكن استخدام هذا النموذج لإعداد Procmail في$1 لتشغيل SpamAssassin على جميع رسائل البريد الإلكتروني التي يتلقاها نظامك. ومع ذلك ، لن يكون لهذا أي تأثير إلا إذا تم تكوين خادم البريد الخاص بك لاستخدام Procmail للتسليم المحلي ، أو للمستخدمين الذين تم إعداد ملفات <tt>. إلى الأمام</tt> لتشغيل Procmail.
setup_desc_usermin=يمكن استخدام هذا النموذج لإعداد Procmail في$1 لتشغيل SpamAssassin على جميع رسائل البريد الإلكتروني المرسلة إلى حسابك. ومع ذلك ، لن يكون لهذا أي تأثير إلا إذا تم تكوين خادم البريد لاستخدام Procmail للتسليم المحلي ، أو إذا تم إعداد ملفات <tt>. للأمام</t> لتغذية جميع رسائل البريد الإلكتروني إلى Procmail.
setup_head=ستحتوي جميع الرسائل التي تمت معالجتها بواسطة SpamAssassin على مجموعة رؤوس <tt>X-Spam</tt> ، بحيث يمكن تصفيتها من قبل عملاء البريد.
setup_rel=سيكون أي ملف بريد غير مطلق أو مسارات دليل تم إدخالها أعلاه ذات صلة بالدليل الرئيسي للمستخدم الذي يتلقى البريد الإلكتروني.
setup_home=يمكن استخدام المتغير <tt>$ HOME</tt> في المسارات أعلاه ، والتي سيتم استبدالها بالدليل الرئيسي للمستخدم الذي يتلقى البريد الإلكتروني.
setup_to=إجراء للرسائل المصنفة كرسائل غير مرغوب فيها
setup_null=رمى
setup_default=التوصيل بشكل طبيعي
setup_file=إلحاق بملف البريد بتنسيق mbox ..
setup_maildir=إلحاق دليل بريد على غرار Qmail ..
setup_mhdir=إلحاق دليل البريد بنمط MH ..
setup_drop=قم بتشغيل SpamAssassin والكتابة إلى ملف باسم
setup_drop1=مستخدم مستلم Unix
setup_drop0=مستخدم <tt>root</tt>
setup_ok=إعداد Procmail ل SpamAssassin
setup_email=إعادة توجيه إلى عنوان البريد الإلكتروني

setup_err=فشل إعداد SpamAssassin
setup_efile=ملف بتنسيق mbox مفقود أو غير صالح
setup_emaildir=دليل بريد Qmail مفقود أو غير صالح
setup_emhdir=دليل بريد MH مفقود أو غير صالح
setup_eemail=عنوان البريد الإلكتروني مفقود أو غير صالح

log_white=تعديل وتعديل العناوين
log_score=تصنيف البريد المزعج المعدل
log_report=تعديل رسالة معدلة
log_user=تعديل خيارات المستخدم المتنوعة
log_header=اختبارات الرأس والجسم المعدلة
log_priv=تعديل خيارات متنوعة متنوعة
log_setup=إعداد Procmail ل SpamAssassin
log_procmail=تم تغيير تكوين Procmail
log_import=تم استيراد$1 عناوين مسموح بها
log_manual=ملف التكوين الذي تم تحريره يدويًا

import_title=عناوين الاستيراد
import_err=فشل استيراد العناوين
import_efile=لم يتم تحديد ملف للاستيراد منه
import_enone=لم يتم العثور على عناوين بريد إلكتروني في الملف
import_ok1=تم العثور على$2 من عناوين البريد الإلكتروني في الملف ، منها$1 جديدة وتمت إضافتها إلى قائمة العناوين المسموحة.
import_ok2=تم العثور على$1 من عناوين البريد الإلكتروني في الملف ، لكنها موجودة بالفعل في قائمة العناوين المسموح بها.

mail_title=البريد العشوائي
mail_desc=تسرد هذه الصفحة الرسائل التي تم تصنيفها كرسائل غير مرغوب فيها وتنتظر بعض الإجراءات. يمكن نقل الرسائل التي تم تحديدها بشكل غير صحيح إلى علبة الوارد الخاصة بك ، بينما يمكن حذف تلك الرسائل غير المرغوب فيها حقًا.
mail_level=أحرز هدفا
mail_level2=نتيجة البريد العشوائي
mail_inbox=الانتقال إلى البريد الوارد
mail_whitelist2=السماح بالمرسل والبريد الوارد
mail_razor=الإبلاغ عن الرسائل كرسائل غير مرغوب فيها وحذف
mail_ham=الإبلاغ عن Ham & Inbox
mail_delete=حذف
mail_return=قائمة البريد المزعج
mail_pos=رسائل البريد العشوائي$1 إلى$2 من$3
mail_none=لا توجد رسائل في مجلد البريد المزعج
mail_refresh=تحديث
mail_will=التحديث التلقائي في$1 دقيقة
mail_wills=التحديث التلقائي في$1 ثانية
mail_delall=حذف كافة البريد العشوائي
mail_search3=ابحث عن النتيجة أعلاه:

process_eclean=حدث خطأ في إزالة رؤوس SpamAssassin من هذا البريد الإلكتروني
process_ereport=فشل إبلاغ SpamAssassin بالبريد الإلكتروني :$1

apply_err=فشل في تطبيق التغييرات
apply_none=لم يتم العثور على عمليات برنامج SpamAssassin الخفي!

acl_avail=الرموز متاحة للمستخدم
acl_file=ملف تكوين SpamAssassin لتحريره
acl_filedef=ملف التكوين العام
acl_awl=السماح للمستخدمين بتحرير القائمة البيضاء تلقائيًا
acl_awl0=جميع المستخدمين
acl_awl1=المستخدمون المدرجون فقط$1
acl_awl2=أعضاء المجموعات $1 فقط

search_escore=نتيجة مفقودة أو غير صالحة للرسائل غير المرغوب فيها
search_results5=$1 من رسائل البريد ذات النقاط العشوائية عند$2 أو أعلى ..

razor_title=إعداد كاشف البريد العشوائي Razor
razor_desc=Vipul's Razor هو نظام تعاوني للكشف عن الرسائل غير المرغوب فيها والإبلاغ عنها يمكنه تحسين تصنيف البريد العشوائي المرسل إلى عنوانك. ومع ذلك ، قبل استخدامه ، يجب عليك التسجيل للحصول على حساب Razor ، باستخدام النموذج أدناه.
razor_user=اسم مستخدم Razor
razor_pass=كلمة مرور Razor
razor_auto=اختر تلقائيًا
razor_enter=دخلت
razor_ok=الإعداد الآن
razor_ecmd=لم يتم العثور على أمر إعداد Razor $1 على النظام الخاص بك ، مما يشير إلى أن Razor غير مثبت.
razor_err=فشل في إعداد Razor
razor_euser=اسم المستخدم مفقود
razor_epass=كلمة المرور مفقودة
razor_doing=تحاول الآن التسجيل وإعداد Razor ..
razor_done=.. فعله.
razor_failed=.. فشل! راجع ناتج الخطأ أعلاه لمعرفة السبب.

amavisd_title=Amavisd تسليم البريد المزعج
amavisd_desc=يمكن استخدام النموذج لتغيير تكوين Amavisd الذي يحدد ما يحدث للرسائل المصنفة كرسائل غير مرغوب فيها.
amavis_ok=تغيير تسليم Amavisd
amavis_tab_config=تكوين Amavisd
amavis_tab_quarantine=عزل البريد المزعج
amavis_warn=إذا كنت تستخدم Amavisd لتصفية البريد العشوائي ، فسيتم تجاهل بعض الخيارات.
amavis_econfig=لم يتم العثور على ملف تكوين Amavisd $1 على نظامك. ربما لم يتم تثبيت Amavisd ، أو أن <a href='$2'>تهيئة الوحدة النمطية</a> غير صحيحة.
amavis_hits=مرات الدخول التي تعتبر فيها الرسالة رسالة غير مرغوب فيها.
amavis_ehit=النتائج التي تعتبر فوقها رسالة غير مرغوب فيها ليست قيمة!
amavis_ekill=النتائج التي تم عزل رسالة غير مرغوب فيها فوقها ليست قيمة!
amavis_edsn=النتائج أعلاه التي لم يتم إرسال إشعار بها إلى المرسل ليست قيمة!
amavis_ecut=النتائج التي تم حذف رسالة بريد مزعج فوقها ليست قيمة!
amavis_eheader=قيمة تعديل الموضوع: الرأس ليس قيمة!
amavis_esize=القيمة للحجم فوق الساحرة لم يتم التحقق من الرسالة للرسائل غير المرغوب فيها ليست قيمة!
amavis_echar=يجب إدخال حرف واحد للمستوى X-Spam-Level: header
amavis_esubject=قيمة إضافة نص إلى الموضوع: الرأس ليس قيمة!
amavis_elocal=قيمة مصادر الإنترنت المعطلة ليست قيمة!
amavis_quarantine_level=النتائج التي تم عزل رسالة غير مرغوب فيها فوقها.
amavis_dsn_level=مرات الدخول أعلاه التي لم يتم إرسال إشعار بها إلى المرسل.
amavis_delete_level=النتائج التي تم حذف رسالة بريد مزعج فوقها.
amavis_report_header=هل تريد إدراج رأس X-Spam في رسالة البريد العشوائي؟
amavis_level_char=الحرف المستخدم لعرض مستوى البريد العشوائي في X-Spam-Level: header.
amavis_rewrite=تعديل الموضوع: رأس البريد المزعج؟
amavis_rsubject=إضافة نص إلى الموضوع: رأس
amavis_size_limit=حجم الرسالة بالبايت فوق الساحرة لا يتم فحص الرسالة بحثًا عن الرسائل غير المرغوب فيها.
amavis_local_only=هل تريد تعطيل مصادر الإنترنت لعمليات التحقق من البريد العشوائي؟
amavis_quarantine_desc=اعرض مكان عزل البريد العشوائي بواسطة Amavisd ، اعرض أيضًا إحصائيات البريد العشوائي إذا تم تمكين العزل المحلي. إذا تم تعطيل وحدة العزل أو إعادة توجيهها إلى عنوان بريد ، فلا يمكن عرض إحصائيات البريد العشوائي.
amavis_quarantine_off=تم تعطيل وحدة عزل البريد العشوائي على نظامك. قم بتغيير <tt>spam_Quarantine_to</tt> إلى <tt>spam-quarantine</tt> في الملف <tt>$1</tt> لتمكين Quaratine.
amavis_nostat=لا يمكن عرض إحصائيات البريد العشوائي.
amavis_spam_admin=عنوان البريد حيث يتم إرسال الإشعارات من (مشرف البريد العشوائي)
amavis_quarantine_mail=تتم إعادة توجيه الرسائل غير المرغوب فيها في العزل إلى عنوان البريد
amavis_quarantine_bsmtp=يتم عزل الرسائل غير المرغوب فيها بتنسيق BSMTP على نظام الملفات المحلي بصيغة
amavis_quarantine_local=يتم عزل البريد العشوائي بتنسيق MBOX على نظام الملفات المحلي كـ
amavis_quarantine_today=رسائل البريد المزعج في الحجر الصحي اليوم (24 ساعة)
amavis_quarantine_week=رسائل البريد المزعج في الحجر الصحي هذا الأسبوع (7 أيام)
amavis_quarantine_month=رسائل البريد المزعج في الحجر الصحي هذا الشهر (30 يومًا)
amavis_quarantine_total=العدد الإجمالي لرسائل البريد المزعج في العزل

procmail_title=Procmail تسليم البريد المزعج
procmail_ok=تغيير تسليم Procmail
procmail_desc=يمكن استخدام النموذج لتغيير تكوين Procmail الذي يحدد ما يحدث للرسائل المصنفة كرسائل غير مرغوب فيها.

simple_title=اختبارات الرأس والجسم
simple_desc=تتيح لك هذه الصفحة تحديد اختبارات إضافية سيطبقها SpamAssassin على البريد الإلكتروني ، استنادًا إلى رؤوس الرسائل ومحتوى النص وعناوين URL الموجودة في النص. الاسم المخصص لكل اختبار متروك لك ، ولكنه عادةً ما يكون مثل CONTAINS_FOO.
simple_switch=التبديل إلى الوضع المتقدم ..
simple_header=اختبارات الرسائل للتطبيق
simple_name=اسم تجربة
simple_for=التحقق من
simple_regexp=تعبير المباراة
simple_score=النتيجة للتطبيق
simple_describe=وصف
simple_err=فشل حفظ اختبارات الرسائل

before_ecmd=فشل أمر قبل الحفظ :$1
after_ecmd=فشل أمر ما بعد الحفظ :$1

connect_emysql=فشل تحميل برنامج تشغيل قاعدة البيانات$1
connect_elogin=فشل تسجيل الدخول إلى قاعدة البيانات $1:$2.
connect_equery=لا تحتوي قاعدة البيانات $1 على جدول التفضيلات$2
connect_eldapmod=الوحدة النمطية Perl $1 المطلوبة للاتصال بـ LDAP غير مثبتة أو غير قابلة للتحميل
connect_eldap=فشل الاتصال بملقم LDAP $1 على المنفذ$2
connect_eldaplogin=فشل تسجيل الدخول إلى خادم LDAP $1 كـ $2 : $3 
connect_ebase=الاسم المميز لقاعدة LDAP $1 غير صالح :$2

eldap=فشلت عملية LDAP :$1
esql=فشل SQL :$1
ldap_euser=تعذر العثور على كائن مستخدم LDAP لـ$1

db_title=قواعد بيانات SQL و LDAP
db_header=خيارات قاعدة بيانات تكوين التخزين
db_dsn=تخزين تكوينات المستخدم في
db_mode0=ملفات التكوين
db_mode1=قاعدة بيانات SQL
db_mode3=قاعدة بيانات LDAP
db_mode4=DSN أخرى
db_user=اسم مستخدم قاعدة بيانات SQL
db_pass=كلمة مرور قاعدة بيانات SQL
db_luser=اسم مستخدم خادم LDAP
db_lpass=كلمة مرور خادم LDAP
db_dbdriver=نوع قاعدة البيانات
db_dbhost=اسم مضيف خادم قاعدة البيانات
db_dbdb=اسم قاعدة البيانات
db_dbport=رقم المنفذ
db_err=فشل في حفظ قواعد البيانات
db_edbhost=اسم مضيف خادم SQL مفقود أو غير صالح
db_edbdb=اسم قاعدة بيانات مفقود أو غير صالح
db_edbport=رقم منفذ خادم SQL مفقود أو غير صالح
db_edsn=مفقودة DSN أخرى
db_eusername=اسم مستخدم قاعدة بيانات مفقود أو غير صالح - غير مسموح بمسافات
db_ldaphost=اسم مضيف خادم LDAP
db_ldapport=رقم المنفذ
db_ldapdn=DN الأساسي للمستخدمين
db_ldapattr=سمة تفضيلات SpamAssassin
db_ldapscope=عمق البحث
db_ldapsub=الشجرة الفرعية بالكامل
db_ldapone=مستوى واحد
db_ldapbase=القاعدة فقط
db_ldapuid=سمة لاسم المستخدم
db_eldaphost=اسم مضيف خادم LDAP مفقود أو غير صالح
db_eldapport=رقم منفذ خادم LDAP مفقود أو غير صالح
db_eldapdn=الاسم المميز الأساسي مفقود أو غير صالح - لا يُسمح بمسافات
db_eldapattr=سمة SpamAssassin مفقودة أو غير صالحة
db_eldapuid=سمة اسم المستخدم مفقودة أو غير صالحة

awl_title=إدارة القوائم البيضاء التلقائية
awl_search=البحث في القائمة البيضاء عن:
awl_ok=بحث
awl_searching=عرض إدخالات القائمة البيضاء التلقائية المطابقة لـ$1 ..
awl_email=عنوان البريد الإلكتروني
awl_ip=عنوان IP أو شبكة المرسل
awl_count=تم استلام الرسائل
awl_score=النتيجة للتطبيق
awl_none=لا شيء
awl_unknown=مجهول
awl_delete=إزالة الإدخالات المحددة
awl_white=السماح بشكل دائم
awl_black=الرفض الدائم
awl_cannot=تعذر على Usermin فتح ملف القائمة البيضاء التلقائية <tt>$1</tt> ، ربما لأنه بتنسيق غير مدعوم.
awl_empty=لا يحتوي ملف القائمة البيضاء التلقائية <tt>$1</tt> على أي إدخالات. سيتم ملؤه بواسطة SpamAssassin حيث تتم معالجة البريد بواسطة النظام.
awl_user=عرض القائمة البيضاء التلقائية للمستخدم:
awl_uok=تبين
awl_nofile=ليس لدى المستخدم$1 ملف قائمة تلقائية.
awl_nouser=المستخدم$1 غير موجود.
awl_cannotuser=غير مسموح لك بتحرير القائمة البيضاء التلقائية للمستخدم$1.
awl_toomany=يوجد$1 إدخالات في القائمة البيضاء التلقائية ، ولكن يمكن عرض$2 على الأكثر. استخدم نموذج البحث أعلاه لتقييد تلك المعروضة.
awl_deleteone=محو القائمة البيضاء التلقائية
awl_deleteonedesc=قم بإزالة كافة إدخالات القائمة البيضاء التلقائية للمستخدم$1.
awl_deleteall=محو جميع القوائم البيضاء التلقائية
awl_deletealldesc=إزالة جميع إدخالات القائمة البيضاء لجميع المستخدمين على النظام.

dawl_err=تعذّر الحذف من القائمة البيضاء التلقائية
dawl_eopen=تعذر فتح القائمة البيضاء
dawl_enone=لم يتم تحديد عناوين لحذفها
dawl_ecannot=لا يُسمح لك بإدارة القائمة البيضاء التلقائية لهذا المستخدم
dawl_doing=حذف القوائم البيضاء التلقائية لجميع المستخدمين ..
dawl_done=.. حذف$2 إدخالات من$1 من المستخدمين.
dawl_title=حذف جميع القوائم البيضاء التلقائية

manual_title=تحرير ملفات التكوين
manual_file=تحرير ملف التكوين:
manual_ok=حسنا
manual_efile=ملف التكوين غير صالح!
manual_err=فشل في حفظ ملف التكوين

Anon7 - 2022
SCDN GOK